Alkitab diterjemahkan dari bahasa Yunani sebagai "buku." Dalam kosa kata yang diterima secara umum, Alkitab merujuk pada koleksi kitab suci orang Kristen, yang terdiri dari Perjanjian Lama dan Baru. Bagian pertama dari Alkitab diambil dari Yudaisme dan juga disebut "Yahudi."
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/37/chto-takoe-bibliya.jpg)
Instruksi manual
1
Bagian pertama dari Alkitab adalah Perjanjian Lama, kumpulan tulisan suci yang, selain Kristen, dianggap suci dalam Yudaisme (di mana disebut Tanah) dan Islam (disebut Taurat). Perjanjian Lama disusun selama sebelas abad (SM, yaitu, sebelum kelahiran Kristus) dan ditulis sebagian dalam bahasa Ibrani, sebagian dalam bahasa Aram. Ini termasuk 39 buku, termasuk Taurat (Pentateukh) Musa, Wahyu Para Nabi, dan Kitab Suci (yang paling populer adalah puisi Song of King Solomon).
2
Bagian kedua dari Alkitab adalah Perjanjian Baru, yang disusun oleh orang-orang Kristen dan tidak diakui oleh orang Yahudi untuk Kitab Suci, karena Yudaisme tidak mengakui Yesus Kristus (Isa) sebagai Mesias dan putra Allah. Islam juga mengakui Perjanjian Baru hanya sebagian, menyebut Yesus sebagai salah satu nabi Allah, dan bukan yang diurapi Allah. Dalam agama Kristen, Perjanjian Baru dianggap sebagai bagian mendasar dari Alkitab. Ini berisi biografi Kristus (Injil), yang disusun oleh murid-muridnya, para rasul Matius, Markus, Lukas, Yohanes. Berikut adalah Kisah Para Rasul, Surat-surat (untuk jemaat Korintus, Filipina, Galatia, Kolose, Yahudi dan sebagainya). Menyelesaikan Wahyu Perjanjian Baru (Wahyu) dari Yohanes Penginjil, yang dianggap sebagai ramalan akhir dunia sebelum kedatangan kedua Mesias.
3
Pada abad ketiga belas, semua 66 buku Alkitab dibagi menjadi beberapa bab oleh uskup Canterbury, dan bab-bab menjadi ayat-ayat. Hingga saat ini, ada lebih dari dua ribu terjemahan Alkitab ke berbagai bahasa di dunia. Tentu saja, dengan begitu banyak teks, perbedaan pendapat dalam terjemahan tidak bisa dihindari. Karena itu, Gereja Ortodoks Rusia untuk waktu yang lama menganggap terjemahan Sinodal tahun 1876 kanonik. Pada tahun 1998, terjemahan baru yang restoratif dibuat berdasarkan Edisi Sinode dan Alkitab Yunani. Terjemahan pertama dari Kitab Suci yang dilakukan di Rusia dianggap terjemahan saudara-saudara Cyril dan Methodius, misionaris Slavia Timur, penulis alfabet Cyrillic. Belakangan, penerjemah dan publikasi Alkitab untuk penduduk berbahasa Rusia bekerja sebagai pencetak Ivan Fedorov, serta master di pengadilan Peter the Great dan Elizabeth Petrovna.
4
Bagi orang Kristen, salah satu bagian terpenting dari Alkitab adalah Khotbah di Bukit Yesus Kristus, yang dimasukkan dalam Injil Matius. Dalam khotbah inilah doa utama Kristen “Bapa Kami” terdengar, sepuluh perintah Musa, yang ia terima dari Tuhan di Gunung Sinai, ditafsirkan. Itu juga menyebutkan perkataan Kristus, yang menjadi dasar Kekristenan: "Jangan menghakimi, janganlah kita dihakimi, " "Berdoalah untuk musuhmu, " "Jika kamu dipukul di pipi kanan, gantikan dengan kiri." Menurut Injil, Yesus menyampaikan Khotbah di Bukit setelah ia melakukan penyembuhan ajaib terhadap orang sakit.
- Kanon tulisan suci
- Abstrak Alkitab