Siapa pun yang pernah mendengar pidato Prancis setidaknya sekali memperhatikan fakta bahwa orang Prancis tidak mengucapkan huruf "r" ("r") seperti yang kita lakukan. Selain itu, jika seorang anak Soviet di masa kanak-kanak mengucapkan "p" mondar-mandir, maka orang tuanya segera membawanya ke terapis bicara - untuk memperbaiki cacat. Dan bagi mereka yang belajar bahasa Prancis, situasinya justru sebaliknya, mereka harus belajar untuk "mendengkur".
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/26/kak-proiznosit-francuzskuyu-r.jpg)
Instruksi manual
1
Di sekolah, guru biasanya menyarankan agar anak-anak berlatih pengucapan huruf dengan mengambil cermin. Dan mereka menjelaskan: "Tekan bagian tengah lidah dekat dengan bagian tengah langit-langit yang keras, dan sentuh gigi bawah dengan ujung lidah." Penjelasan seperti itu tidak membantu banyak orang, tetapi tetap coba metode ini terlebih dahulu (Anda perlu cermin untuk melihat apa yang dilakukan bahasa Anda). Jika itu tidak membantu, coba ucapkan "r" Prancis sebagai Ukraina "g".
2
Banyak yang mencapai hasil yang diinginkan dengan mendengarkan dan meniru. Misalnya, Anda dapat menggunakan penyiar Prancis sebagai model (temukan radio Prancis di Internet) atau penyanyi. Contoh sempurna adalah lagu-lagu Edith Piaf, misalnya, "Non, Je ne regrette rien" yang terkenal. Atau pilih lagu oleh Mireille Mathieu, misalnya, "La vie en rose". Dipercayai bahwa penyanyi-penyanyi ini bahkan orang-orang bawah, tetapi selama latihan, meniru mereka, Anda akan mencapai hasil yang diinginkan.
3
Berlatih mengucapkan ucapan Prancis dengan banyak kata-kata yang menggeram. Misalnya, "Mon père est maire, mon frère est masseur" ("Ayah saya walikota, kakak saya adalah terapis pijat") atau "Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie" ("Di gendarmerie, " ketika gendarme tertawa, semua gendarme tertawa di gendarmerie "). Di sini, tentu saja, bukan artinya penting, tetapi kombinasi huruf "p" dengan yang lain. Cobalah untuk mengatakan peribahasa setiap kali lebih cepat dan lebih cepat, tetapi jangan lupa bahwa "p" harus "burry".
- Mireille Mathieu - La vie en rose
- perancis p