Bahasa Tatar dan Rusia milik berbagai jenis bahasa, yang meninggalkan bekas pada metodologi pembelajaran. Bahasa Tatar memiliki karakteristiknya sendiri, kekhususan struktural tertentu, karena bahasa Rusia termasuk dalam kelompok bahasa inflektif, dan Tatar termasuk dalam bahasa aglutinatif, tanpa awalan dan preposisi. Fungsi preposisi dalam bahasa-bahasa tersebut bersandar pada postposisi.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/01/kak-nauchitsya-tatarskomu-yaziku.jpg)
Instruksi manual
1
Bahasa Tatar memiliki prinsip sendiri tentang koneksi kata, konstruksi bentuk kata lain dan persepsi kategori tata bahasa. Sufiks memainkan peran akhiran dan hanya berpegang pada kata. Ingat aturan utama bahasa Tatar: Anda tidak dapat mengubah akar kata, root biasanya kata. Saat mencoba berbicara bahasa Tatar, pastikan bahwa bagian yang membawa arti dari kata bentuk selalu didahulukan. Jangan meletakkan awalan atau preposisi di depannya. Hanya partikel yang meningkatkan makna yang diizinkan. Misalnya, wabah berarti terbang, dan wabah berarti tidak terbang. Jadi, ochip kerү artinya terbang; ochip үtү artinya terbang. Ingat bahwa bentuk awal kata dalam bahasa Tatar harus dibiarkan tidak berubah.
2
Dalam bahasa Tatar, aturan keunikan afiks berlaku, sehingga akan lebih mudah bagi Anda untuk menguasai tata bahasa bagian-bagian ucapan. Setiap kategori gramatikal mencakup satu atau dua afiks untuk ekspresi, kecuali untuk grup afiks: -lar / -lәr / -nar / -nәr). Karena itu, sejak awal pelatihan, perhatikan afiks dan maknanya. Anda dapat mentransfer ke tahap selanjutnya studi teknik untuk bagaimana melampirkan afiks yang tidak ambigu ke fundamental yang abadi.
3
Dalam bahasa Tatar tidak ada kategori jenis kelamin dari kata benda, meskipun kategori keanggotaan diperkenalkan. Kata benda Tatar memiliki bentuk kasus enam kasus yang tidak sesuai dengan kasus Rusia. Oleh karena itu, kasing dihafal sebagai pelat perkalian.
4
Adapun predikat, itu di akhir kalimat. Penutur bahasa Rusia dari sazu merasakan kesulitan. Frasa Tatar juga dimulai secara mental dengan predikat, tetapi ucapkan di bagian paling akhir. Situasi ini diatasi secara psikologis setelah pelatihan, di samping itu, memiliki momen positif ketika menerjemahkan teks dari bahasa Tatar. Bagaimanapun, Anda dapat dengan mudah menemukan kata kerja utama yang memenuhi fungsi predikat.
5
Pronoun dalam semua bahasa adalah kata-kata kotor, tetapi tetap yang paling sering. Dalam bahasa Tatar, ada enam kata ganti orang yang bervariasi dalam hal kasus, dua kata ganti demonstratif, banyak kata ganti lain yang dirancang untuk menggantikan kata sifat dan kata ganti tanya.